提到《龙珠》,很多人都会想到它那令人兴奋的战斗场面和丰富的人物角色。然而,鲜为人知的是,这些角色的英文名不仅有趣,还有着独特的文化背景和语言巧思。那么,这些名字究竟是怎么来的呢?今天就让我们一起来盘点一下《龙珠’里面多少关键角色的英文名,了解其中的故事。
角色名的趣味来源
开门见山说,我们来看看悟空的另一个身份——卡卡罗特(Kakarot)。你知道吗?他的这个名字其实来自于胡萝卜(Carrot)的音译。这种命名方式是不是很幽默呢?原来,这个名字不仅暗示了悟空与食物的亲密关系,还为他带来了些许的搞笑元素。想想看,强大的战士竟然和胡萝卜扯上关系,真是让人捧腹。
接下来,我们再聊聊贝吉塔(Vegeta),他的名字来源于英文单词“vegetable”(蔬菜)。而his弟弟塔贝鲁(Table)的名字,则是Table这个词的直接翻译。当两个角色的名字组合在一起,隐喻着蔬菜的一家,想一想是不是觉得很有趣呢?
更多角色名解析
除了以上角色,布玛(Bulma)这个名字也值得关注。布玛的英文名字实际上源自“bloomers”,这是一种女用运动短裤。这样的命名不仅很贴切,还巧妙地反映了她活泼、开朗的性格。再往下,她的女儿布拉(Bra)与内衣也有直接关系,真是让人觉得设计名字的编剧脑洞大开。
还有我们的赛亚人中最为传奇的布罗利(Broly),他的名字来自于“broccoli”(花椰菜),是不是感觉一瞬间将其形象拉回了地球?同时,他的对手那巴(Nappa)直接来源于卷心菜的名字,这样的联系是不是让你感觉到《龙珠》的创作者非常有趣又别出心裁呢?
重温经典,感受文化魅力
为何这些角色名字背后藏着这么多食物的元素?实际上,这与日这篇文章小编将化中对食物的热爱息息相关。名字不仅有趣,还能让角色更加生动易记。在我们重温经典《龙珠》时,回顾这些趣味名称的同时,或许还能更深入地领会角色的性格与情感。
说到底,《龙珠’里面的角色名字有着多层含义与丰富的文化内涵。有些名字是直接取自食品、甚至生活中的常见事物。这种命名方式不仅增添了角色的趣味性,也使得《龙珠》在全球的传播中更具文化独特性。相信在了解这些之后,大家在观看《龙珠》时会有一种全新的体验。
那么,你最喜欢《龙珠’里面哪个角色的名字呢?是否也被这些有趣的名字所吸引?快来分享你的看法吧!